bi cảm
Học thuậtThân thiện
Definitions
- Adjective:
- Moving, touching: Describes something that evokes a feeling of sadness, pity, or deep emotion, often in a poignant or melancholic way.
- Sadly emotional: Pertaining to a state or quality that stirs sorrowful or tender feelings.
Usage Examples
- Adjective:
- Bộ phim có một kết thúc rất bi cảm. (The movie has a very moving/touching ending.)
- Câu chuyện về cuộc đời cô ấy gợi lên nhiều cảm xúc bi cảm. (The story of her life evokes many sadly emotional feelings.)
- Âm nhạc của ông ấy thường mang sắc thái bi cảm. (His music often has a moving/touching nuance.)
Advanced Usage
- Literary/Formal Context: The word "bi cảm" is considered somewhat literary or formal in modern Vietnamese and is more commonly found in written texts, poetry, or analytical discourse than in everyday conversation.
- Tác giả đã xây dựng thành công một không khí bi cảm xuyên suốt tác phẩm. (The author successfully built a moving atmosphere throughout the work.)
Variants and Related Words
- Bi thương (adj): Tragic, sorrowful. Often denotes a stronger degree of sadness or misfortune than "bi cảm".
- Cảm động (adj): Touching, moving. A more common and general synonym, not exclusively tied to sadness.
- Sầu thảm (adj): Melancholy, grievous. Emphasizes a state of deep sorrow.
- Bi đát (adj): Miserable, tragic. Indicates a situation of extreme distress or tragedy.
Synonyms
- Thương tâm: Heart-rending, pitiful.
- Não lòng: Heart-rending, distressing (to the heart).
- Xúc động: Emotionally stirred, moved (can be by joy or sadness).
Notes on Meaning
- Nuance: "Bi cảm" specifically blends the sense of "bi" (sadness, lament) with "cảm" (feeling, emotion). It implies an aesthetic or reflective quality of sadness that is felt and contemplated, rather than just a raw emotional state. It is the quality that causes such a feeling.
- Rarity: As noted in the reference, the word is considered somewhat rare ("rare") in contemporary usage, giving it a more refined or classical tone.